Você está acessando o repositório de notícias da UNIFAL-MG. Aqui você encontra todas as notícias anteriores a Novembro/2018.
Para ter acesso ao conteúdo atualizado de notícias vá para o novo Portal da UNIFAL-MG no endereço www.unifal-mg.edu.br
Resultado de um projeto de pesquisa financiado pela Fundação Araucária, do governo paranaense, e vinculado a dois grupos de pesquisa da Faculdade de Letras da USP, acaba de ser lançado o livro Plurivozes americanas, uma coletânea de textos traduzidos entre três idiomas: português, inglês e espanhol. Entre autores de diversos países, incluindo os brasileiros Álvaro Alves de Faria e Domingos Pellegrini, figura na coletânea o professor Eloésio Paulo do Departamento de Letras do ICHL da UNIFAL-MG.
O livro foi organizado pela professora Gisele Giandoni Wolkoff, que atualmente leciona na Universidade Federal Fluminense. Na época em que realizava a pesquisa intitulada “Mapeando as Américas” (2013-2015), a pesquisadora trabalhava na Universidade Tecnológica Federal do Paraná.
Os poemas “Eterno retorno” e “Intensidade”, ambos do livro Jornal para eremitas (2012) do professor Eloésio, foram traduzidos para o inglês e para o espanhol, respectivamente, por Bruna Yumi Oride e Zaqueu Machado.
Apresentando a obra, a organizadora explica: “Mapear culturalmente as Américas é um projeto de vida que se iniciou com a pesquisa que aqui toma uma forma em processo, com a tradução de poetas com visibilidades variadas no âmbito do cânone contemporâneo, levantando o debate acerca das definições de centro e margem, de locais de enunciação e vozes plurais. Esperamos que este volume incite novos pensamentos sobre estas geografias vastas e tão diversas a que denominamos de Américas e que suscite contínuas pesquisas sobre as nossas Américas multiculturais”.
O livro pode ser adquirido na editora CRV, link: http://www.editoracrv.com.br/?f=produto_detalhes&pid=31429