Ronald POLITO

Ronald Polito (Juiz de Fora, 1961) é poeta e tradutor. Publicou os livros de poemas Solo, Vaga, Objeto, Intervalos, De passagem, Terminal, Ao abrigo e Rinoceronte, e o infanto-juvenil A galinha e outros bichos inteligentes, com poemas visuais de Guto Lacaz. Em prosa, publicou os livros Cenas japonesas: crônicas de um brasileiro em Tóquio e Os viajantes e outras narrações breves. Traduziu escritores catalães como Joan Brossa, Salvat-Papasseit, J. V. Foix, Narcís Comadira, Carles Camps Mundó, Quim Monzó e Maria Mercè-Marçal, e de língua castelhana como José Juan Tablada, Julio Torri, Antonio Machado, Luis Cernuda, Roberto Echavarren e Jorge Tamargo.

Tenho desenvolvido trabalhos no campo da poesia visual que buscam interferir minimamente em imagens ou objetos para transformá-los em poemas-objetos. O objetivo é trazer à tona a dimensão poética subjacente a eles mesmos. Ao mesmo tempo, esses artefatos procuram dialogar com o território metalinguístico da poesia, quando a poética reflete sobre si própria ou sobre a tradição artística em sentido genérico em que se insere. No caso dos poemas que ora envio, penso que são evidentes, como exemplos, a relação entre “poema para Joan Brossa” e o próprio Joan Brossa, “Uma pedra” e Carlos Drummond de Andrade, “Uma pena” e Paul Verlaine” e “O sonho de valsa acabou” e John Lennon.